Narvamus

С1 без паники — секреты успешной подготовки к госэкзамену по эстонскому

Насколько реально подготовиться к С1 по эстонскому и не сойти с ума от стресса? Тем более, министр образования и науки Кристина Каллас заявила, что уровневые экзамены на знание эстонского языка с третьей попытки станут платными — а это значит, что готовиться предстоит серьезнее уже с первых попыток.

Этот гайд — не про скучные правила и зубрежку. Здесь собраны реальные истории восьмерых молодых людей, живущих, работающих или учащихся в Ида-Вирумаа, которые уже прошли через экзамен и готовы поделиться своими методами, лайфхаками и советами, которые помогли им успешно получить категорию С1 по эстонскому языку. Читай, вдохновляйся и выбирай подход, который подойдет именно тебе. Каждый из этих методов можно подстроить под себя, чтобы учиться было легче.
Кори (20 лет, руководитель внеклассной деятельности, учитель музыки)
Стаж изучения эстонского: 17 лет
— Эстонский учу с детского сада, позже занималась в классе с «погружением» и дополнительно с репетитором — за 8 лет вложила около 8 тысяч евро. Уже в гимназии понимала, что В2 сдам легко, но для поступления в университет и конкурентоспособности нужен был С1. Поэтому поставила цель — сдать экзамен до конца 12 класса.

«Считаю, что дополнительное изучение языка — самостоятельно или с преподавателем — очень важно. Честно говоря, лучше всего мотивируют не учителя, а собственные потраченные деньги. Это правда».

Один из лайфхаков, который реально помог, — это сайт Internet Archive и их инструмент Wayback Machine (если ссылка больше не работает, вбиваешь ее в поисковик и смотришь, как сайт выглядел раньше). Там я нашла старые материалы и примеры заданий по С1.
Один из важных советов — найти сильного учителя или группу с заданиями чуть выше уровня. В гимназии мы готовились к В2, но занимались по материалам С1, и именно благодаря этому половина группы успешно сдала экзамен. С материалами, которые давала нам преподавательница, можно ознакомиться здесь.
Топ-3 самых эффективных метода подготовки:

  1. Знание шаблонов письменных работ — отрабатывать все виды текстов: заявления, просьбы, извинения, жалобы, даже анализ диаграмм. Шаблоны очень помогают. Если что-то сделал неправильно, можно сразу проверить и исправить. Делай все от руки — это задействует и моторную, и визуальную память.
  2. Словарный запас — это главное отличие C1 от B2. Я брала предложение и задавала вопросы к каждому слову или придумывала несколько продолжений с новыми словами, чтобы закрепить структуру и запомнить новую лексику.
  3. Иногда на устной части попадаются темы, о которых сложно говорить. Чтобы не теряться, заранее прорабатывай все возможные темы и прописывай ответы по несколько раз. Тогда на экзамене будешь готов(а) ко всему.

«Во время устной части важно четко сказать, где ты работаешь, кто ты, имя и фамилию. Когда представляешься, то упоминай, например, хобби. Тогда есть шанс, что тебе дадут тему, связанную с твоим увлечением».

Читай эстонские книги и тексты, а если есть возможность, и их переводы на родной язык. Это помогает лучше запомнить материал и понять содержание. Например, во время экзамена мне попался текст про черную смородину, и я сразу вспомнила, что читала точно такой же текст в детстве. Поэтому читать журналы и газеты тоже полезно — это хороший способ привыкнуть к функциональному языку.
Диана (29 лет, корреспондент Ида-Вирумаа в Rus Postimees)
Стаж изучения эстонского языка: 20+ лет
— Моя подготовка к С1 не была скучной, потому что главным «учебником» стал мой бойфренд. Мы все время общались и переписывались на эстонском. Он — журналист с хорошей речью, поэтому писал грамотно. Иногда в сообщениях попадались сложные выражения, и если я чего-то не понимала или хотела уточнить, всегда спрашивала у ChatGPT.

«Я люблю шутить, что у меня эстонский, как у Катри Райк, русский. Она очень хорошо, прекрасно, просто замечательно говорит по-русски, но иногда тоже делает небольшие ошибки и немножко путает слова. И мне кажется, что это даже мило никого вообще не смущает. И как-то это помогает и мне справляться с комплексом самозванца, с боязнью сказать что-то неправильно».

Каждое утро я начинала с чтения новостей на эстонском — обычно выбирала на Delfi или ERR пять интересных статей и читала их полностью. Я также взялась за книгу Андруса Кивиряхка «Последний, кто знал змеиную молвь». Читала ее с карандашом и переводчиком: процесс был долгим, но это хорошо прокачало язык.

Еще очень полезной штукой для меня стала передача «Terevisioon». Это эстонская программа, которую мне советовала мама — она учитель эстонского языка. Обычно я смотрела «Terevisioon» примерно три раза в неделю, особенно в спортзале, когда ходила по дорожке.

Конечно, новости, передачи и книги были полезны, но уровня С1 у меня бы не было без нескольких месяцев в эстонской среде. Поместить себя в нее — лучший вариант, выход из зоны комфорта действительно работает.

«Без практики языка ничего не будет. Просто ищите способы, ищите друзей эстонцев. Идите пить с ними пиво и болтать».

Я знаю, что очень многим людям, когда они чуть-чуть выпьют, становится легче разговаривать на неродном языке. Так почему бы не использовать этот лайфхак — сходить в бар в Таллинне или Тарту, взять пиво и просто начать беседу с эстонцами. Это хороший способ найти тех, с кем можно общаться на эстонском языке на постоянной основе.
Эвелин (23 года, SMM-специалист, танцовщица)
Стаж изучения эстонского: 17 лет
— Для меня экзамен на С1 стал прежде всего возможностью без проблем поступить в магистратуру и сильно повысил уверенность в себе. Теперь, просматривая вакансии, где требуют С1, я думаю: «Оо, а у меня эта категория есть», — и чувствую преимущество. В целом С1 действительно добавляет уверенности, поэтому хочу поделиться своими методами подготовки — возможно, они помогут и тебе.
  • Важную роль сыграла эстонская среда. Я хожу на танцы, где в неформальной обстановке я разговариваю с носителями. Кроме того, я частично использовала эстонский на работе.

  • Многие считают, что в жизни грамматика не так важна, но на экзамене она играет ключевую роль. Мне помогло то, что я уделила много времени основам — формам nimetav, omastav, osastav. Освоение базы сделало мою речь грамотнее и подняло общий уровень. Тут можно посмотреть пару рабочих листов, которые я повторяла перед экзаменом, — тык.

  • Для устной части мне очень помог метод, которому я научилась еще в гимназии. Учительница ставила нам таймер, и мы проговаривали свои монологи в парах. Сначала выделяли больше времени — пять минут, потом постепенно уменьшали до четырех, трех и в итоге до двух, как на экзамене. Так мы привыкали к темпу и не впадали в панику. Еще один важный момент: не нужно пытаться вместить в ответ все, что знаешь. Вполне достаточно трех-четырех основных пунктов, чтобы показать свои знания и уверенно уложиться во времени.

  • Перед экзаменом я несколько раз сходила к репетитору — просто чтобы проверить свой уровень и понять, реально ли мне его сдать. Мы выполнили небольшой тест, я рассказала, что для меня самое сложное, и получила обратную связь. Это помогло мне успокоиться: я поняла, что у меня уже есть база, нужно лишь немного подтянуть слабые места.
Диана (22 года, студентка, интервьюер в исследовательской компании)
Стаж изучения эстонского: 15 лет
— Когда я впервые пошла на государственный экзамен по эстонскому языку на категорию С1, я совсем не готовилась. Думала: «А вдруг получится?» Но удача не всегда улыбается, и экзамен стал хорошим напоминанием об этом. Потом была вторая попытка — тоже неудачная, было тяжело, но я не сдалась. Я начала искать новые способы практики и поняла: главное — не бояться идти дальше после неудач и найти свой метод. На третьей попытке мне удалось сдать экзамен и получить заветный С1.

Если ты учишься в Нарвском колледже, обратись в письменный центр (kirjutamiskeskus) — там дают индивидуальные и групповые консультации, разбирают работы, дают советы и задания для прокачки слабых мест.

Развивать свою разговорную речь мне помогла работа в эстонском коллективе. Я работаю в исследовательской компании, где провожу интервью на эстонском языке с людьми разных возрастов и из разных уголков Эстонии. Благодаря работе я чувствовала себя намного увереннее на устной части экзамена, так как научилась понимать разные диалекты и смелее вести диалог.

Я ценитель юмора и люблю посмотреть развлекательный контент на просторах интернета, потому решила совместить приятное с полезным — стала следить за TikTok-аккаунтами разных эстонских компаний и инфлюенсеров. Вот какие аккаунты я смотрела перед экзаменом: @balciaee, @sneak.ee, @hesburger.eesti, @ulemistekeskus, @luxexpress, @cvonlineestonia, @caffeine.ee, @denimdreamstores, @baltijaamaturg, @olerexeesti, @swedbankeestis, @rkioskestonia, @frog.est, @kinnisvara24, @maxima.eesti, @rbestonia, @palgajutud, @unitartutech, @tallinnaylikool, @studentunion.ncut, @ardoasperk, @karjaarikaanakud, @noortegija, @sleepwelleestiS , @kodumaine, @taavilibe, @hakkliha_ja_midaiganes_, @eestitwitch, @joo__vap

«Не нужно загоняться и зубрить… лучше расслабиться, пообщаться с кем-то, посмеяться, посмотреть на язык с другой стороны. Не как на пытку, а как на что-то веселое, прикольное, непринужденное».

Кроме того, до экзамена я старалась как можно чаще говорить сама с собой на эстонском. Все, что обычно хотелось обсудить на родном языке, я пробовала формулировать по-эстонски. В душе, на кухне во время готовки — я просто разговаривала сама с собой, чтобы практиковаться и не забывать язык, даже если рядом не было собеседника.

Но не менее важно понимать структуру экзамена, чтобы грамотно распределять время и знать ключевые критерии. Эти знания помогли мне выстроить тайм-менеджмент и держать фокус на требованиях. Раньше я шла на C1 почти вслепую, не зная, как анализировать графики, писать эссе и какой объем текста требуется. Как показала практика, письменную часть «на тяп-ляп» не написать — пришлось внимательно разобрать структуру.

Ознакомиться с критериями экзамена можно на официальном сайте Haridus- ja Noorteamet, тыкнув сюда. А также всегда можно спросить совет или разъяснение на предэкзаменационной консультации.
Адель (22 года, мобильный молодежный работник)
— Серьезно я взялась за эстонский только в гимназии, когда поняла, что впереди выпускные экзамены. Тогда у меня появился интерес к урокам: я стала регулярно делать все задания и даже брать дополнительные. После гимназии поступила в Нарвский колледж на программу по молодежной работе, и там уже без вариантов — одним из требований для выпуска была сдача госэкзамена по эстонскому языку на категорию С1. Так что выбора особо не было, пришлось готовиться.

С грамматикой и письмом у меня проблем не было, но трудности возникали с разговорной речью, особенно при быстром построении предложений в живом диалоге. Благодаря преподавателям и дружелюбной атмосфере на уроках, где никто не осуждал за ошибки, я научилась быстрее формулировать мысли и логично строить предложения на эстонском. Программа по молодежной работе тоже помогала, так как многие занятия были разговорными и требовали обсуждений. Мне нравится делиться мыслями на серьезные темы, и в какой-то момент я поняла, что придется говорить на эстонском. Конечно, поначалу было тяжело, первые полгода я сильно боялась ошибиться. Начинала с коротких фраз, а потом, когда тема мне была интересна, могла дать развернутый ответ.

«Еще помогало то, что вокруг меня были люди, которые тоже не идеально владели эстонским. Я понимала: если они говорят с ошибками, то и мне нечего стыдиться».

​​Хочу также поделиться флеш-карточками, которые нам давала учительница в 12 классе и которые я повторяла во время подготовки к С1. На карточках разные выражения: с одной стороны на русском, с другой — на эстонском. Они могут пригодиться как во время письменной, так и устной части экзамена:

Также в период подготовки я активно читала журнал Mihus, который ты можешь найти как в электронной, так и в печатной версии в Нарвском колледже.
Дима (22 года, петербуржец, учитель эстонского языка)
Стаж изучения эстонского: 6 лет
— Я вырос в Санкт-Петербурге и заинтересовался эстонским языком в девятом классе. Сначала изучал финский, но случайная покупка учебника «Räägime eesti keeles» в Таллинне привела меня к эстонскому. Я занимался самостоятельно, ездил в Эстонию с родителями, а потом поступил в Нарвский колледж, где целый год уделил изучению языка до уровня В2. Когда я записался на экзамен по С1, то уже понимал, что у меня есть конкретная цель. Моя мотивация была не только формальной необходимостью, но и желанием глубже интегрироваться в эстонское общество и быть ближе к эстоноговорящим. Несмотря на то, что мой уровень был достаточным, для поддержки знаний и дальнейшего развития я решил пройти курсы.
Я записался на курсы от Integratsiooni Sihtasutus, которые проходят каждый год. Занятия были три раза в неделю по полтора часа. Курс был достаточно интенсивным: мы разбирали задания, расширяли словарный запас и тренировали навыки аудирования, письма и говорения. Нам давали много раздаточных материалов, и я бы хотел поделиться рабочими листами, которые оказались для меня особенно полезными. С ними можно ознакомиться, кликнув сюда.

Я активно погружался в эстонский контент, который был мне интересен, и заметил, что многие, кто имеет опыт в изучении языков, советуют именно такой подход — могу подтвердить, что это реально работает. Я смотрел разные передачи на эстонском телевидении, новости и другие программы, слушал радио и музыку.

Сам экзамен я сдавал в Тарту, так как почему бы и нет?

«Забавная история, что перед экзаменом я пошел в клуб».

Накануне экзамена я встретился с подругой в Тарту, и она пригласила меня в клуб. Мы были там до двенадцати ночи, а на следующий день уже в десять утра был экзамен. В какой-то степени этот поход помог мне расслабиться перед экзаменом, так как весь предыдущий день и вечер я провел за подготовкой, и клуб снял стресс окончательно. К тому же я оказался в эстоноговорящей среде любителей ночной жизни, с которыми тоже практиковал язык.
Вероника (22 года, учитель социальных предметов, любительница кошек)
Стаж изучения эстонского: 15 лет
— Обретение уровня С1 по эстонскому — это не просто формальность для университета или работы. Для меня это уверенность, что я могу жить и работать в Эстонии без барьеров. Я учусь в Нарвском колледже на учителя эстонского и английского и уже третий год работаю в школе. Без С1 я не смогла бы закончить учебу и работать на эстонском, поэтому экзамен стал ключевым для учебы и карьеры. Конечно, сначала было страшно, но сейчас понимаю, что этот шаг был необходим. Эстонский для меня — возможность свободно общаться, быть частью общества и чувствовать себя на своем месте.
Как я готовилась к экзамену и что помогло?
Я старалась максимально погружаться в эстонскую среду. Помимо занятий в университете, я с удовольствием смотрела TikTok, читала посты и новости на эстонском языке.

«Если ты досматриваешь видео на эстонском до конца, как-то лайкаешь, репостишь, комментируешь, то алгоритмы это все считывают и дают тебе больше эстоноязычного контента».

Я подписана на группу «Räägi minuga» в Facebook, где люди делятся материалами, а некоторые преподаватели эстонского языка публикуют посты о своих курсах по подготовке к экзамену, на которые открыта запись. Помимо этого, я подписана в Instagram на эстонские мемные аккаунты, такие как @heterokringel и @psuhhomeemid.
Также участие в двух программах keelesõber помогло улучшить навыки общения на эстонском. Одна из программ была для меня обязательной в рамках моего обучения в университете и моим keelesõber была очень милая девушка — мы до сих пор переписываемся и разговариваем на эстонском. Позже я участвовала в аналогичной программе от Eesti keele maja и практиковала язык с ее носителем. Благодаря этим программам языковой барьер снизился: я стала свободнее говорить, расширила словарный запас и выучила живые выражения, которые используют носители.
После участия в программах я готовилась дома самостоятельно, используя материалы с сайта Haridus- ja Noorteamet: примеры экзаменационных заданий и инструкции по письму. Материалы, по которым я готовилась, оставлю здесь. Плюс, зная, что на экзамен я иду не одна, а с друзьями, мы с подружкой за день до сдачи провели целый день, общаясь только на эстонском.
Рита (23 года, молодежный работник, авторка этого гайда)
Стаж изучение эстонского: 16 лет
— Получение категории С1 по эстонскому языку далось мне с большим трудом, даже несмотря на то, что я сама из Таллинна и всю жизнь училась либо в классе с погружением, либо полностью на эстонском. После нескольких неудачных попыток я поняла: важно не только зубрить, но и заботиться о психологическом и физическом состоянии. По совету своей преподавательницы я сосредоточилась на балансе между подготовкой и отдыхом — и это сработало. В итоге я успешно сдала экзамен и даже набрала больше баллов, чем ожидала.
Настоятельно рекомендую попробовать следующие методы:

  • Не забывай про сон. Во время интенсивной подготовки легко забыть, что ты живой человек, а не робот. Регулярный и качественный сон в течение недели и месяца перед экзаменом реально повышает успеваемость, тогда как ночь перед экзаменом почти не влияет на результат. Ранний отход ко сну, стабильное время пробуждения и длительность сна помогают лучше усваивать материал и улучшать внимание и память.

  • Я говорила на эстонском языке всю неделю перед экзаменом, окружив себя эстонскими контентом. Фильмы, сериалы и передачи на эстонском я смотрела на jupiter.err.ee. Книги на эстонском читала в книжных магазинах. Для саморазвития и улучшения навыков аудирования в наушниках у меня играла радиопередача «Huvitaja».

  • Каждый день я слушала радио, особенно утренние новости, так как их обычно используют для первого задания по аудированию. Мой выбор пал на Vikerraadio и Kuku raadio, я поочередно слушала эти радиостанции через приложение Radio EE на телефоне. Эта привычка помогла мне расширить кругозор, научиться понимать быструю речь и получить «hea» за аудирование на экзамене.
Истории ребят из этого гайда показывают: не существует единственного «правильного» способа подготовиться к С1. Каждый нашел свой метод — от чтения газет и книг до просмотра TikTok, от репетиторов до общения в баре. Главное не бояться пробовать, быть настойчивым и окружать себя языком в разных формах. Тогда экзамен перестает быть пугающей целью, а становится логичным этапом на пути к свободному владению эстонским.
______________

Эта статья была опубликована в рамках PERSPECTIVES – нового бренда независимой, конструктивной и многоперспективной журналистики. PERSPECTIVES софинансируется ЕС и реализуется транснациональной редакционной сетью из Центрально-Восточной Европы под руководством Гёте-института. Узнайте больше о PERSPECTIVES.

Со-финансировано Европейским Союзом.

Однако высказанные мнения и взгляды принадлежат исключительно автору(ам) и не обязательно отражают позицию Европейского Союза или Европейской комиссии. Ни Европейский Союз, ни предоставляющий финансирование орган не несут ответственности за их содержание.
RU Perspectives Politics and Society