Насколько реально подготовиться к С1 по эстонскому и не сойти с ума от стресса? Тем более, министр образования и науки Кристина Каллас заявила, что уровневые экзамены на знание эстонского языка с третьей попытки станут платными — а это значит, что готовиться предстоит серьезнее уже с первых попыток.
Этот гайд — не про скучные правила и зубрежку. Здесь собраны реальные истории восьмерых молодых людей, живущих, работающих или учащихся в Ида-Вирумаа, которые уже прошли через экзамен и готовы поделиться своими методами, лайфхаками и советами, которые помогли им успешно получить категорию С1 по эстонскому языку. Читай, вдохновляйся и выбирай подход, который подойдет именно тебе. Каждый из этих методов можно подстроить под себя, чтобы учиться было легче.
«Считаю, что дополнительное изучение языка — самостоятельно или с преподавателем — очень важно. Честно говоря, лучше всего мотивируют не учителя, а собственные потраченные деньги. Это правда».
- Знание шаблонов письменных работ — отрабатывать все виды текстов: заявления, просьбы, извинения, жалобы, даже анализ диаграмм. Шаблоны очень помогают. Если что-то сделал неправильно, можно сразу проверить и исправить. Делай все от руки — это задействует и моторную, и визуальную память.
- Словарный запас — это главное отличие C1 от B2. Я брала предложение и задавала вопросы к каждому слову или придумывала несколько продолжений с новыми словами, чтобы закрепить структуру и запомнить новую лексику.
- Иногда на устной части попадаются темы, о которых сложно говорить. Чтобы не теряться, заранее прорабатывай все возможные темы и прописывай ответы по несколько раз. Тогда на экзамене будешь готов(а) ко всему.
«Во время устной части важно четко сказать, где ты работаешь, кто ты, имя и фамилию. Когда представляешься, то упоминай, например, хобби. Тогда есть шанс, что тебе дадут тему, связанную с твоим увлечением».
«Я люблю шутить, что у меня эстонский, как у Катри Райк, русский. Она очень хорошо, прекрасно, просто замечательно говорит по-русски, но иногда тоже делает небольшие ошибки и немножко путает слова. И мне кажется, что это даже мило никого вообще не смущает. И как-то это помогает и мне справляться с комплексом самозванца, с боязнью сказать что-то неправильно».
Еще очень полезной штукой для меня стала передача «Terevisioon». Это эстонская программа, которую мне советовала мама — она учитель эстонского языка. Обычно я смотрела «Terevisioon» примерно три раза в неделю, особенно в спортзале, когда ходила по дорожке.
Конечно, новости, передачи и книги были полезны, но уровня С1 у меня бы не было без нескольких месяцев в эстонской среде. Поместить себя в нее — лучший вариант, выход из зоны комфорта действительно работает.
«Без практики языка ничего не будет. Просто ищите способы, ищите друзей эстонцев. Идите пить с ними пиво и болтать».
- Важную роль сыграла эстонская среда. Я хожу на танцы, где в неформальной обстановке я разговариваю с носителями. Кроме того, я частично использовала эстонский на работе.
- Многие считают, что в жизни грамматика не так важна, но на экзамене она играет ключевую роль. Мне помогло то, что я уделила много времени основам — формам nimetav, omastav, osastav. Освоение базы сделало мою речь грамотнее и подняло общий уровень. Тут можно посмотреть пару рабочих листов, которые я повторяла перед экзаменом, — тык.
- Для устной части мне очень помог метод, которому я научилась еще в гимназии. Учительница ставила нам таймер, и мы проговаривали свои монологи в парах. Сначала выделяли больше времени — пять минут, потом постепенно уменьшали до четырех, трех и в итоге до двух, как на экзамене. Так мы привыкали к темпу и не впадали в панику. Еще один важный момент: не нужно пытаться вместить в ответ все, что знаешь. Вполне достаточно трех-четырех основных пунктов, чтобы показать свои знания и уверенно уложиться во времени.
- Перед экзаменом я несколько раз сходила к репетитору — просто чтобы проверить свой уровень и понять, реально ли мне его сдать. Мы выполнили небольшой тест, я рассказала, что для меня самое сложное, и получила обратную связь. Это помогло мне успокоиться: я поняла, что у меня уже есть база, нужно лишь немного подтянуть слабые места.
Если ты учишься в Нарвском колледже, обратись в письменный центр (kirjutamiskeskus) — там дают индивидуальные и групповые консультации, разбирают работы, дают советы и задания для прокачки слабых мест.
Развивать свою разговорную речь мне помогла работа в эстонском коллективе. Я работаю в исследовательской компании, где провожу интервью на эстонском языке с людьми разных возрастов и из разных уголков Эстонии. Благодаря работе я чувствовала себя намного увереннее на устной части экзамена, так как научилась понимать разные диалекты и смелее вести диалог.
Я ценитель юмора и люблю посмотреть развлекательный контент на просторах интернета, потому решила совместить приятное с полезным — стала следить за TikTok-аккаунтами разных эстонских компаний и инфлюенсеров. Вот какие аккаунты я смотрела перед экзаменом: @balciaee, @sneak.ee, @hesburger.eesti, @ulemistekeskus, @luxexpress, @cvonlineestonia, @caffeine.ee, @denimdreamstores, @baltijaamaturg, @olerexeesti, @swedbankeestis, @rkioskestonia, @frog.est, @kinnisvara24, @maxima.eesti, @rbestonia, @palgajutud, @unitartutech, @tallinnaylikool, @studentunion.ncut, @ardoasperk, @karjaarikaanakud, @noortegija, @sleepwelleestiS , @kodumaine, @taavilibe, @hakkliha_ja_midaiganes_, @eestitwitch, @joo__vap
«Не нужно загоняться и зубрить… лучше расслабиться, пообщаться с кем-то, посмеяться, посмотреть на язык с другой стороны. Не как на пытку, а как на что-то веселое, прикольное, непринужденное».
Но не менее важно понимать структуру экзамена, чтобы грамотно распределять время и знать ключевые критерии. Эти знания помогли мне выстроить тайм-менеджмент и держать фокус на требованиях. Раньше я шла на C1 почти вслепую, не зная, как анализировать графики, писать эссе и какой объем текста требуется. Как показала практика, письменную часть «на тяп-ляп» не написать — пришлось внимательно разобрать структуру.
Ознакомиться с критериями экзамена можно на официальном сайте Haridus- ja Noorteamet, тыкнув сюда. А также всегда можно спросить совет или разъяснение на предэкзаменационной консультации.
С грамматикой и письмом у меня проблем не было, но трудности возникали с разговорной речью, особенно при быстром построении предложений в живом диалоге. Благодаря преподавателям и дружелюбной атмосфере на уроках, где никто не осуждал за ошибки, я научилась быстрее формулировать мысли и логично строить предложения на эстонском. Программа по молодежной работе тоже помогала, так как многие занятия были разговорными и требовали обсуждений. Мне нравится делиться мыслями на серьезные темы, и в какой-то момент я поняла, что придется говорить на эстонском. Конечно, поначалу было тяжело, первые полгода я сильно боялась ошибиться. Начинала с коротких фраз, а потом, когда тема мне была интересна, могла дать развернутый ответ.
«Еще помогало то, что вокруг меня были люди, которые тоже не идеально владели эстонским. Я понимала: если они говорят с ошибками, то и мне нечего стыдиться».
Также в период подготовки я активно читала журнал Mihus, который ты можешь найти как в электронной, так и в печатной версии в Нарвском колледже.
Я активно погружался в эстонский контент, который был мне интересен, и заметил, что многие, кто имеет опыт в изучении языков, советуют именно такой подход — могу подтвердить, что это реально работает. Я смотрел разные передачи на эстонском телевидении, новости и другие программы, слушал радио и музыку.
Сам экзамен я сдавал в Тарту, так как почему бы и нет?
«Забавная история, что перед экзаменом я пошел в клуб».
Я старалась максимально погружаться в эстонскую среду. Помимо занятий в университете, я с удовольствием смотрела TikTok, читала посты и новости на эстонском языке.
«Если ты досматриваешь видео на эстонском до конца, как-то лайкаешь, репостишь, комментируешь, то алгоритмы это все считывают и дают тебе больше эстоноязычного контента».
- Не забывай про сон. Во время интенсивной подготовки легко забыть, что ты живой человек, а не робот. Регулярный и качественный сон в течение недели и месяца перед экзаменом реально повышает успеваемость, тогда как ночь перед экзаменом почти не влияет на результат. Ранний отход ко сну, стабильное время пробуждения и длительность сна помогают лучше усваивать материал и улучшать внимание и память.
- Я говорила на эстонском языке всю неделю перед экзаменом, окружив себя эстонскими контентом. Фильмы, сериалы и передачи на эстонском я смотрела на jupiter.err.ee. Книги на эстонском читала в книжных магазинах. Для саморазвития и улучшения навыков аудирования в наушниках у меня играла радиопередача «Huvitaja».
- Каждый день я слушала радио, особенно утренние новости, так как их обычно используют для первого задания по аудированию. Мой выбор пал на Vikerraadio и Kuku raadio, я поочередно слушала эти радиостанции через приложение Radio EE на телефоне. Эта привычка помогла мне расширить кругозор, научиться понимать быструю речь и получить «hea» за аудирование на экзамене.
Эта статья была опубликована в рамках PERSPECTIVES – нового бренда независимой, конструктивной и многоперспективной журналистики. PERSPECTIVES софинансируется ЕС и реализуется транснациональной редакционной сетью из Центрально-Восточной Европы под руководством Гёте-института. Узнайте больше о PERSPECTIVES.
Со-финансировано Европейским Союзом.
Однако высказанные мнения и взгляды принадлежат исключительно автору(ам) и не обязательно отражают позицию Европейского Союза или Европейской комиссии. Ни Европейский Союз, ни предоставляющий финансирование орган не несут ответственности за их содержание.