Фотограф: Данила Свиридов
Как можно попробовать культуру другой страны, чтобы прочувствовать ее? Что значит быть дома, даже живя далеко от родины? И что привносят в Эстонию приезжие иностранцы? На эти вопросы поможет ответить Маржан, студентка из Казахстана, которая успешно совмещает учебу на втором курсе Нарвского колледжа Тартуского университета и работу преподавателем английского языка.
Переезд в Эстонию стал для нее опытом, открывшим новые горизонты, позволившим интегрироваться в другую культуру и при этом сохранить связь с родными традициями.
Мы встретились с Маржан в Нарве у здания студенческого общежития и отправились в сторону замка Германа. Там мы начали интервью с вопросов о том, почему Маржан выбрала именно Эстонию для учебы, что она знала о стране до переезда, а также о ее первых впечатлениях и трудностях.
«Эстония? Это еще где?»
Честно говоря, я не знала никаких стереотипов. Многие, например, говорят, что эстонцы медлительные, но я не думаю, что это правда.
Я медленных эстонцев не встречала — наоборот, они кажутся мне быстрыми.
Во-вторых, меня поразило, насколько культурные здесь люди. И, наконец, по сей день я говорю, что в Эстонии очень чисто.
Куда бы я ни ходила, в общественных местах все аккуратно и ухоженно, и это меня очень радует.
Поговорив немного о переезде Маржан в Эстонию, мне стало интересно узнать, как она себя чувствует, будучи мусульманкой в стране, которую часто называют одной из наименее религиозных не только в Европе, но и в мире.
Здесь людям без разницы на твой внешний вид.
Касательно интереса со стороны местных жителей, это зависит от региона. Например, в Таллинне особого внимания в мою сторону нет. А вот в Нарве, где я живу и знаю много людей и где много русскоговорящих, ко мне действительно подходят и интересуются религией. Чаще всего спрашивают, не ограничивает ли меня платок в жизни в Эстонии, на что я отвечаю, что он меня никогда не ограничивал и не будет ограничивать.
Мы записывали интервью 20 августа, в день восстановления независимости Эстонии. В Нарве в этот день было много мероприятий и туристов — не только из разных городов, но и из других стран. Мы спустились со двора замка по лестнице к променаду и пошли вдоль реки, обратив внимание на то, как красиво развивается эстонский флаг на фоне синего неба. В этот момент я подумал, что самое время спросить у Маржан о культурных особенностях и традициях Казахстана и о том, что из эстонской культуры стало ей ближе, как продвигается изучение языка и насколько важна поддержка местных людей.
Мы уделяем время друг другу лично, а не в соцсетях или по телефону.
Каждый раз, возвращаясь летом в Казахстан, я говорю: «Я еду домой», но при этом, когда возвращаюсь из Казахстана в Эстонию, я говорю то же самое.
С эстонским языком у меня особая история — почти романтика.
Но здесь очень добрый народ.
Мы решили завершить интервью с видом на Нарвский замок. Я захотел спросить у Маржан, что, на ее взгляд, иностранцы могут привнести в Эстонию из своих культур. Также мы поговорили о том, что для нее значит чувствовать себя дома, какой элемент казахской культуры она хотела бы подарить жителям страны и какой совет дала бы тем, кто собирается сюда переехать.
Дом — это место, где я могу чувствовать себя в безопасности и ощущать поддержку других людей.
Не знаю, как у других, но нашу культуру я чувствую именно через еду. Попробовав ее, можно словно оказаться там, где никогда не был.
Во-первых, ничего не бояться. Во-вторых, взять с собой побольше теплой одежды.
Закончив запись, Маржан предложила заглянуть в общежитие, чтобы угостить меня казахской едой. Я сразу согласился. На общей кухне Маржан стала один за другим доставать угощения. Я попробовал Құрт (курт — творог с солью), Кішкентай бауырсақ (маленькие баурсаки — традиционная выпечка из теста, обжаренного в масле), Қазы (домашнюю колбасу из конины), шоколад — «Рахат» и «Қазақстан». Могу с уверенностью сказать: через еду я действительно почувствовал культурное богатство Казахстана.
Эта статья была опубликована в рамках PERSPECTIVES – нового бренда независимой, конструктивной и многоперспективной журналистики. PERSPECTIVES софинансируется ЕС и реализуется транснациональной редакционной сетью из Центрально-Восточной Европы под руководством Гёте-института. Узнайте больше о PERSPECTIVES.
Со-финансировано Европейским Союзом.
Однако высказанные мнения и взгляды принадлежат исключительно автору(ам) и не обязательно отражают позицию Европейского Союза или Европейской комиссии. Ни Европейский Союз, ни предоставляющий финансирование орган не несут ответственности за их содержание.