Fotograaf: Danila Sviridov
Uue Mosaiigi osa peategelane on Jana — 28-aastane fotograaf, disainer ja hiljuti ka ajakirjanik, kes kolis Minskist Tallinna. Ta räägib Valgevene kogukonnast, Eesti kommetest, oma teekonnast keele õppimisel ja sellest, mida tähendab elada kahe riigi vahel, tundes, et ei kuulu täielikult kummassegi.
Kohtusime Tallinnas Balti jaama turu hoone juures. Küsisin Janalt, kus ta sooviks intervjuud alustada, ja ta valis Vana-Kalamaja väljaku. Sinna me suundusimegi. Kohale jõudes istusime puidust platvormile. Kui olime mikrofonid üle kontrollinud, küsisin Janalt tema kolimise, esmaste muljete ja Eesti ning Valgevene erinevuste kohta.
„Noh, millal viimati oli Eesti uudistes? See tähendab, et seal ei juhtu midagi. Hea ju – ei mingeid terrorirünnakuid, tsunamisid ega krokodille.“
Mul ei olnud siin kedagi tuttavat. Lihtsalt kolisin kohe ühiselamusse. Nii ma Eestisse sattusingi.
Siin on palju rahu, aga võrreldes Valgevenega oli see minu jaoks kohe selline oh vau…
Pole vaja midagi öelda — piisab, kui puudutad õrnalt õlga ja noogutad. Inimene noogutab vastu, astub kõrvale ja laseb sind läbi.
Mind üllatas ka see, et kui me googeldame Eestit, näeme peamiselt vanalinna, midagi keskaegset ja nõukogudeaegseid maju. Aga siin sõidavad toidurobotid, kõik on automatiseeritud, kõik on veebis. Alguses oli see minu jaoks kättesaamatu, sest pidin kõikjal ise käima: mul polnud Smart-ID-d ega midagi, tuli minna panka, ajada bürokraatiat, viia paberid ühest kohast teise. Aga nüüd, kui räägin Valgevene sõpradele, kui vähe siin on bürokraatiat, on nad hämmingus. Näiteks kui avasin oma ettevõtte, võttis see aega viis minutit.
Hiljuti pidin viima ühe paberi kuhugi käsitsi ja mõtlesin: issand, ma pean päriselt minema ja kellegagi silmast silma rääkima!
Kõndisin õhtul magalarajoonis ükssarvikuna, ja mitte keegi ei vaadanud mind, ei naeratanud, mitte midagi. Ma olin isegi veidi pettunud.
see vanaema oli tõenäoliselt omal ajal sinuvanune olles veel suurem punkar kui sina.
kõik ühesugused ja täiesti normaalsed.
Ja muidugi olin vaimustuses, kui nägin esimest korda merd. Valgevenes pole meil ei merd ega mägesid, ja me olime nagu: „Oh jumal, kui palju vett!“. Kliima mõttes oli alguses natuke hirmutav, sest merelt puhub tõesti kõvasti.
Ka inimeste kasvatus on erinev. Siin tuleb poodi sisenedes teretada. Samas on olemas stereotüüp, et eestlased on kinnised ega taha suhelda. Tegelikult ei ole see nii — inimesed on väga sõbralikud. Kui nad näevad, et oled välismaalane, küsivad kohe, kust sa pärit oled. Ja kui sa veel räägid või saad eesti keelest aru, muutuvad nad kohe toredateks ja toetavateks pärlikesteks. Samas on siin ka oma kultuuriline eripära — kirjutatakse e-kirju.
Kui sa helistad, tähendab see, et midagi on juba juhtunud. Aga kui sa tuled kontorisse isiklikult, siis on asi juba tõsine.
Pärast lühikest vestlust väljakul otsustasime edasi liikuda – Kalamaja pargi poole. Enne seda astusime aga läbi Balti jaama turult, kus jäid silma mitmevärvilised plakatid ja kuulutused ürituste, kontsertide ja muu taolise kohta. Jana ütles, et talle kui disainerile meeldib väga vaadata plakateid ja nende kujundust. Kui jõudsime parki, valisime sobiva pingikese keset ala ja jätkasime oma vestlust.
Pärast neid sõnu võttis Jana taskust kaks glasuuritud kommi „Polesje“ ja ulatas need mulle. Võtsin rõõmuga vastu, aga tingimusel, et sööme need koos. Muide, need kommid olid väga maitsvad.
Eesti harjumusi on samuti kogunenud palju. Eelkõige näiteks minna rabasse jalutama.
Nüüd kaldun üha enam arvamusele, et telgiga metsa minna veebruaris on hea mõte.
Olen harjunud kõikvõimaliku elektroonikaga. Tellin isegi toidu koju — selgus, et see on tegelikult odavam. Harjunud tegema kõike veebis. Kõnnin palju jalgsi. Aga see oli ka Minskis — lihtsalt minu stiil. Mul on hea meel, et saan seda ka siin jätkata.
Minu aja tajumine on samuti muutunud.
Kuhu iganes sõita 30 minutit tundub pikk. Minskis oli see täiesti normaalne. Ma sõitsin kooli igasuguse aja — üks klassivend näiteks sõitis kooli pooleteise tunni.
Me oleme ka inimesed rabal. Meil on samuti kõik jõhvikatega. Rukkililled — samuti rahvuslill.
Ei seetõttu, et riik käskinuks, vaid lihtsalt sellepärast, et kõik kogunesime kokku. Me kõik käime ju selles rannas või naudime seda parki, ja me puhastame selle üheskoos.
kui bussis keegi karjub, on tõenäoliselt kas keegi purjus või lapsed, kes on alati üleväsinud ja lärmakad.
Aga mul on tunne, et ilmselt jään siia igaveseks emigrandiks.
Seejärel tahtsin Janalt uurida eesti keele õppimise raskuste kohta ning tema suhtest keele ja keelega.
Ma ju ei ole loll, jumal küll? Kirjutatakse ju ladina tähega, see ei ole ju hiina, araabia ega heebrea.
Kui olin tudeng, pidin eesti keele õppimise kombineerima õpingute, töö ja sõidukursustega. Otsustasin minna tasuta kursusele ülikoolis. Kui kohale jõudsin, sain kohe aru, et kursus on mõeldud Erasmus-tudengitele — neile oli vaja lihtsalt täita tasuta EAP-d. Seejärel hakkasin otsima tasuta kursuseid, integratsioonifondide programme, aga ei saanud mitte kusagile.
Pärast mõningast kannatamist pingutasin lõpuks ja hakkasin käima eratreeneri juures. Esimene eratreener ei sobinud meile hästi. Aga teine oli tõeline tipp, imeline õpetaja, väga hea.
Ma soovitan kõigile, kui on võimalus ja natuke raha olemas, minna eratreeneri juurde — see on tõesti super. Võib-olla mitte täiesti nullist (nullist on olemas palju erinevaid programme). Minu arvates on eratreener parim viis.
kui mõnes piirkonnas katkeb vesi, koguneb kohe pool linna ja toob pudelites vett. Või kui mõni pagaritöökoda repressioonide tõttu suletakse, tekib kohe järjekord.
Pärast pargis istumist pakkus Jana välja minna mere äärde. Tekkis tihe udu ja kõik nägi välja veidi müstiline. Jõudsime Mere muuseumi hoone juurde ja asetsesime natuke kõrvale, muuseumi „Patarei vangla“ juurde. Istusime kividel ja ma küsisin Janalt tema väekoha kohta, milliseid Valgevene roogasid ta siin ikka veel valmistab ja millised on tema arvates Eesti kohta levinud stereotüübid.
Pääsküla on ka hea rada. Veel Kalamaja piirkond — mulle väga meeldib seal jalutada, vaadata merele ja linnale, joonistada mõnes kohvikus. Need on ilmselt minu lemmikpaigad.
Mul on ka väga naljakas lugu. Selgub, et kook, mida siin müüakse nime all „Kass Arthur’i kook“, valmistas mu ema minu lapsepõlves — see on kõige lihtsam kook. Kook tehti maisipulkadest koos sulatatud karamelliga: viskad rõdule, tuled tagasi — ja sul on väga lahe kook, eriti midagi pole vaja teha. Me ei teadnud kunagi, kust see tuli. Ja siis ma tulen Eestisse ja avastan selle siin! Ma ei tea, kuidas see retsept meieni jõudis. Hiljem rääkis üks ukrainlanna, et ka neil oli lapsena sama kook.
Tundub, et see Eesti retsept on kuidagi populaarseks saanud ja selgus, et minu lapsepõlves oli see kogu aeg Eesti kook.
Oli ka üks nali: kui ma kellelegi ütlesin, et kolin Eestisse, hakkasid kõik rääkima „kuumad eestlased“. Ma pole siiani aru saanud, kust see nali tuli.
Jah, siin on kuumi mehi, nagu igal pool. Ja kuumi tüdrukuid on samuti.
Pärast merd otsustasime tagasi linna minna. Kõndisime Kalaranna tänaval, jätkates udu ja linna atmosfääri imetlemist. Ma märkasin puid, mis olid punastest marjadest lookas, ja kui vähe inimesi on tänaval, kuigi salvestasime intervjuud lõunaajal. Leiame vaikse koha madalate puumajade vahel ja liikusime lõpetavate küsimuste juurde. Ma küsisin Janalt, mida ta on endast avastanud pärast nii palju aastaid emigratsiooni, kuidas tema identiteet on muutunud ja milline on migrantide väärtus Eestis.
ei olnud tunnet, et olen omaette valgevenelane.
Mingil hetkel — ilmselt kui olin 20 või 21 — läksin taas dokumente uuendama. Küsimusele rahvuse kohta märkisin, et olen valgevenelanna. Aga ma täpselt tean, et minust eestlannat ilmselt ei saa. Keegi ei hakka mind kunagi eestlaseks pidama, aga kui sõidan mujale, võin öelda, et olen Eestist.
See on selline kummaline vahepealne seisund, aga arvan, et aja jooksul saan sellest aru.
„Tahad elada — pea oskama hakkama saada.“
Me teame, et keegi ei aita meid, ja teeme kõik ise.
Lõpus esitasin Janale paar küsimust: lõhnade ja maitsete kohta, mis tal seostuvad Valgevene ja Eestiga, ning milliste inimestena nad iseloomu poolest oleksid. Üks eriline küsimus jäi lõpuks.
Eesti maitse või lõhn… kaneelirull ja kohv. Selline veidi sügisene või jõulune vibe, mis on alati sinu kõrval. Muidugi ka mere lõhn. See oli natuke pettumus —
ma ei teadnud, et see nii lõhnab ja nii tihti. Aga see ei riku lõhna, see ei ole süüdi.
selline äge kolmanda sugulase vend, kes lihtsalt võttis ja suutis. Ta tuleb tagasihoidlikust perest, tema isa ja ema ei ole parlamendiliikmed, ministrid ega jõukad — aga ta võttis ja suutis.
„Jätke mind rahule!“
„Ei, me võtame sinust kõik mahlad välja, sa pead meist hoolima, suvilasse tulema ja kartulit korjama.“
Meil on ka selline eripära: ükskõik millises olukorras me oleme, me liigume edasi, edasi, püüdes kuidagi välja tulla. On usk paremasse tulevikku, usk, et me saame hakkama, ükskõik kui raske olukord ka poleks.
Usk oma näiliselt lootusetusse ettevõtmisse. Nagu Frodo ja Sam, kes kannavad sõrmust Mordori: võiduvõimalused on peaaegu olematud, aga me teeme seda ikkagi.
„No jumal küll!“ — see tähendab, et kõik see elab veel kuidagi edasi.
See material on osa PERSPECTIVES 2 projektist – sõltumatu, konstruktiise ja paljutõotava ajakirjanduse uus suund. Projekti rahastab Euroopa Liit. Tekstis väljendatud arvamused ja seisukohad on autori(te) omad ega pruugi kajastada Euroopa Liidu või Euroopa Hariduse ja Kultuuri Täitevasutuse (EACEA) vaateid või seisukohti. Euroopa Liit ja EACEA ei võta nende eest vastutust.